علت درگذشت فریدون بدره ای نویسنده و مترجم چه بود؟+بیوگرافی
فریدون بدره ای نویسنده و مترجم شامگاه شنبه، ۲۶ تیرماه در سن ۸۵ سالگی درگذشت.
فریدون بدرهای نویسنده و مترجم ایرانی در سن 85 سالگی در آمریکا درگذشت.
وی سوابقی نیز در کارهای اجرایی فرهنگی داشت و رئیس اسبق پژوهشگاه واژهنامههای بسامدی و کتابخانه فرهنگستان زبان ایران، رایزن فرهنگی سابق ایران در پاکستان و رئیس اسبق سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران بود.
از این زبان شناس آثار زیادی در زمینه تألیف و ترجمه برجای مانده است که از جمله ترجمههای وی میتوان به زالی و اسماعیلیان، مشاجره بر سر عقل و مرجعیت در اسلام سدههای میانه، نوشته فاروق متها، سنت و فرهنگ، مجموعه مقالات، ذبیحالله صفا و تاریخ تمدن، اصلاح دینی، ویلیام جیمز دورانت، آریل دورانت اشاره کرد.
نخستین ویژگی ترجمههای بدرهای امانتداری است. او با تسلطی که به زبان فارسی داشت، بعضاً برای واژگان خاص، برابرهایی انتخاب میکرد که دقیقاً عین معنا در زبان اصلی را میرساند.
فریدون بدره ای که بود؟
«فریدون بدرهای» متولد ۱۹ دی ۱۳۱۵ در کرمانشاه، نخستین مدیرکل کتابخانه ملی ایران پس از انقلاب است که از ۵ فروردین ۱۳۵۸ تا ۱۵ فروردین ۱۳۶۰ این نهاد فرهنگی را اداره کرد.
او دارای دکتری زبانشناسی و زبانهای باستانی از دانشگاه تهران در سال ۱۳۵۰ و فوقلیسانس کتابداری از همین دانشگاه در سال ۱۳۵۱ بود.
بدرهای استاد پارهوقت گروه زبانشناسی در دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران از سال ۱۳۵۰ تا ۱۳۵۷، معاون کتابخانه مرکزی و مرکز اسناد دانشگاه تهران از سال ۱۳۴۸ تا ۱۳۵۰، پژوهشگر فرهنگستان زبان و بعدها مدیر پژوهشکده واژههای فارسی و با حفظ سمت، سرپرست کتابخانه فرهنگستان زبان ایران از سال ۱۳۵۰ تا ۱۳۵۷، رایزن فرهنگی ایران در پاکستان از سال ۱۳۵۶ تا ۱۳۵۸ و نایبرییس انجمن کتابداری ایران از سال ۱۳۵۲ تا ۱۳۵۳ بود.
اولین اثر او که مجموعه ۹ داستان بود، با نام «ناشناخته» در سال ۱۳۳۳ منتشر شد. از جمله آثار این نویسنده میتوان به «واژگان نوشتاری کودکان دبستانی ایران»، «واژهنامه بسامدی داستان رستم و سهراب از شاهنامه فردوسی»، «کورش کبیر در قرآن مجید و عهد عتیق» و «بین انقلاب و دولت: مسیر تشکیل دولت فاطمی قاضی نعمان و توجیه مشروعیت حکومت فاطمی» اشاره کرد.
دیدگاه تان را بنویسید